目前分類:日本-北海道(Japan-Hokkaido) (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

IMG_3428

早晨的雪景, 可以更清楚看見水之教堂是如何與大自然結合在一起! 我決定要好好享受最後在日本的最後一個充滿雪景的早晨...

The snow scene in the morning, you cal tell how great is the water chapel fit in with the nature! I decided to enjoy my last morning full of snow in Japan.....  

IMG_3431

トマム早上的景色更是令我驚豔, 因為晚上其實無法看清雪景是如此美麗動人.... 難怪會有許多滑雪客都要專程來這邊滑雪!! 整個度假村就是被雪, 樹木包圍著. 可以盡情享受大自然, 讓平時庸庸碌碌的人群靜下心來好好與自己相處! 

The morning scene in Tomamu amazed me more because at night I could not see it clear how incredible the snow scene was like.... no wonder there are so many people were here just for skiing!! The whole reosrt were surrounding by snow and trees. Let us have an opportunity to get closer to ourselves, listen to our own voice!

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下午吃完了帶广車站內的豬排丼/豚丼後, 就搭乘JR從帶广離開到トマム( Tomamu) 星野度假村. 當時下了車, 馬上就有熱情的司機來接我們.... 一開始我非常的懷疑, 他怎麼知道我們是誰?? 

After we had pork bowl/ pork rice, left Obihiro to Tomamu by JR. When we arrived, the shuttle bus driver was so nice and friendly welcoming us... at the beginning, I was wondering how did he know who we are?? 

後來左思右想的, 恩... 我的推測是, トマム 這個站其實是專門給要到星野度假村的客人們使用的車站. 星野度假村的專屬車站噎, 多棒啊!! 

After a while, my answer is that Tomamu station is the station for Tomamu holiday resort, only those are staying in Tomamu holiday Resort will be at the station. The station special for Tomamu holiday resort, how cool is that!!

IMG_3388

當我們抵達度假村時, 度假村充滿著聖誕節的氣氛呢.... 許多客人是專程來滑雪的!  我們是來做個場地勘察以及參觀安藤忠雄大師的水之教堂, 有機會就會來這邊滑雪~

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

辦理退房手續後, 搭乘著飯店提供道帶広的飯店接駁巴士到了帶広火車站/帶広駅 (要記得先預定飯店的接駁巴士喔!!!) 

After checking out, we took the shuttle bus from Akan Lake Tsuruga Resort Spa to Obihiro station (remember to book the shuttle bus in advanced!!) 

 

IMG_3358

將行李寄放在帶广火車站後, 看著地圖我們找到了六花亭的本店, 因為聽說有好吃的奶油酥卷只在六花亭本店內專賣的..... 我們一定要來嘗試嘗試!!

We left our luggage with the lockers in Obihiro train station, looked up the map to find the rokkatei main shop to find their famous butter roll, and only sells in their main shop.... we need to try out for sure!!!

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

早晨, 用完早餐後. 我和我可愛的媽咪就跑到鶴雅飯店的外頭去探探早晨飯店外的景色. (是在飯店內喔)

After finishing breakfast, I went out with my cute mother to have a look the view outside the hotel (All this photos are taken within the hotel area)

IMG_3324

看看白白綿綿的雪鋪滿了整個地上以及木橋, 是不是很有畫意? 一點也不覺得是在現實世界中. 反而像是置身在美麗的童話世界中 

look at the white snow filled up the ground and on the wooden-birdge, don't you think it looks like a piece of art work? Does not feeling it is the reality, instead feels like I am right in the fairytail

IMG_3328

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

L1140818

看看這位老先生, 表演狐狸們疊疊樂給我們看呢! 因為這樣, 把我們給吸引住了.... 很自動的雙腳, 走進了他的店轉轉~

Look at this man, showing us the foxes jenga! Because we were attracted by this amazing thing, we went into his hand made shop to have a look~

L1140823

看著那位老先生深情地注視著每一個他的手作寶寶, 自信的跟我們展現他手作出來的小狐狸們平衡感多好... 第一隻是僅用一張紙支撐住的噢! 是不是真的覺得老木匠的手藝很細膩呢?

That old carpenter looked at his every single work with a warm and love feeling, confidently showing how great can his little foxes balance.... the fist fox was balanced by one piece of paper! Don't you think this old carpenter's art craft is fine and smooth? 

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

參觀完了濕源展望臺與鶴見臺後,  搭乘著"阿寒湖鶴雅休閒度假溫泉"提供的飯店巴士, 從釧路市前往阿寒湖. 

After visiting Kushiro-shitsugen Kokuritsu Kõen and crane village, we took the shuttle bus provided by "Lake Akan Tsuruga Resort Spa" to Akan Lake.  

飯店內還有一些非常日本風味的造景, 真的是有來到了溫泉飯店的感覺.... 一整個就是非常的放鬆! 

In the Hotel, there are many typical japanese decorations, really have the feeling of entring to a Resort Spa Hotel... RELAX is the only thing I can say! 

IMG_3299  

在辦理入住手續之後, 會有服務人員替住客們推行李到他們的房間. 連服務人員的穿著都是很道地日式的服裝. 是不是很可愛呢? 

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從釧路濕源展望台離開後, 前往下個景點- 鶴見臺/鶴居村

Leaving Kushiro shitsugen kokuritsu koen to Crane village 

L1140745

為了不驚動鶴群, 拍照切忌不要用閃光燈噢 :) 可惜雪下得不夠多, 不然整個場面會更加動人美麗阿...

In order not to scare the cranes, remember no flash while taking photos :) Such a pity that the snow was not thick enough, otherwise the view will be more beautiful...

IMG_3281

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

早上走完幣舞橋後, 回到飯店吃完早餐. 整裝待發前往一些觀光地區, 日本的公共交通工具真的是非常的發達. 我們就搭乘他們的一般巴士, 到了釧路的濕源展望台.

After visiting Nusamai Bridge in the morning and finishing breakfast in the hotel. We were ready for some travelling. The public transport in Japan is really convenient, we took their bus and went around visitng, first stop- Kushiro Shitsugen Kokuritsu Koen 

不過第一點是我們來得太早, 他們還沒有開. 所以就在外頭先拍拍照....

But we arrived a bit too early, it hasn't open yet... so we took some photos around it....

很殘念的, 我們似乎來錯了季節.... 冬天來, 只有一片白茫茫的雪可以看, 什麼也看不見阿.

Sadly, we seems to come in the wrong season... Winter, is only a ground of white snow... can see nothing.

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一早, 安妮和安妮媽媽起了個大早. 打定主意前往"幣舞橋"去走走, 由於前晚的風實在太大了, 就沒有貿然上去.

In the morning, Annie and her mother decided to visit Nusamai bridge because of the wind was too heavy at the night before. We could not risk to go on the bridge.

日本冬季的早晨, 雖然仍然是冷冷的天, 總能感覺到一股很清新的空氣被自己呼吸着! 

The morning of the winter in Japan even though the weather is cold, we still can feel the air that we are breathing is so fresh!

幣舞橋最有名的就是橋上那四個銅像, 分別代表着四季

The most famous things on Nusamai bridge are the four bronze statues, representing the four seasons

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續上一篇, 北海道的食記... 從"勝手丼"到了"爐端燒" 

 

其實日本的"炉端燒"和我們吃的炭烤阿, 燒烤阿是沒有什麼太大分別的. 

 

不過都來了一趟北海道, 還是要嚐嚐看到底什麼是"炉端燒" 

 

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其實安妮的北海道之旅是從12月10號開始的, 不過因為前幾日都是在Club Med滑雪. 安妮就不多作介紹~

Actually Annie's Hokkaido trip started from the 10th of December, but the first four days I was skiing in Club med. 

14日早上8點左右, 安妮和媽媽提著行李.準備離開club med前往我們的下一站-釧路. 搭乘club med提供的接駁車, 來到了新得車站.

About 8 o'clock in the morning on the 14th of December, my mother and I carried our luggage left club med to our next stop-Kushiro. Taking the shuttle bus provided by club med to shintoku station.

讓大家看一下新得車站的美景~ 下雪了真的很美....

Let us have a look the beautiful view of shintoku station~ the view is so nice with the white snow... 

文章標籤

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續着上一篇介紹一下"和商市場" 叫做市場肯定是有交易買賣的, 不過賣什麼呢? 

continue from the last article about washoichiba market, it called "market" for a reason because it sells things! But what does it sell??

 恩.... 大家都很聰明, 記得我上一篇講過我們在那邊享用了美味的"勝手丼"所以馬上就聯想到了海產! 

hm.. yes! I think everyone is pretty bright, I remember I mentioned in last article we went to have "sheng-shou dong" so everyone must have thought the market sells seafood! 

 沒錯~ 他們不僅賣新鮮的魚貨任君挑選去搭配自己的"勝手丼"外, 還有單賣魚貨讓當地人可以買回家自己料理. 

ANNIE 時尚妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼